I think the “real” on the menu is in spanish.
The actual menu item in question is probably “chicken royale” or chicken a la king.
roromgwtfbbq on
October 10th, 2008 6:20 am
Cain is funny! Well, in a racist kind of way.
Assman on
October 10th, 2008 8:23 am
Pork… if they pay you $0.20 to eat it, don’t.
Grifter02 on
October 10th, 2008 9:21 am
Anyone wonder why it’s cheaper to get it WITH pork than WITHOUT?
Grifter02 on
October 10th, 2008 9:31 am
To clarify, I meant pork is cheaper than meatless.
Peck on
October 10th, 2008 9:40 am
They could have meant tofu chicken, you never know. And enough of the stereotypes that Chinese restaurants use cats as meat substitutes. It’s unwarranted, unproven and juvenile.
They mean vegan chicken (tofu), or real chicken. Blog post FAIL
Manny on
October 10th, 2008 5:06 pm
this is not a fail… if its fake chicken or that Tofu crap then just say it.
boinker on
October 10th, 2008 11:58 pm
Anyway, there certainly HAVE been incidents of Chinese restaurants serving cats. Pull the stick out of your ass, Peck, and stop taking things so seriously. If you haven’t noticed, this is a light-hearted site.
P.S. If you like having sticks up your ass, I have no problem with that. I was speaking metaphorically.
Kurrus on
October 20th, 2008 1:45 pm
Alex, you’re doing it wrong. Spanish doesn’t work that way.
But I agree with the other thing, it could be real as in royal.
Keebler the Magnificent my on
March 31st, 2009 3:11 pm
Alex and Kurrus, you both are fucking retarded. Why would there be SPANISH on the menu of a CHINESE restaurant? That and they wouldn’t use a spanish adjective with an english noun, nor would the adjective precede the noun… Please, for the love of God, know what the hell you are talking about before you open your mouth lest you insert your foot inadvertently. That being said, you technically didn’t open your mouths–that just worked out better linguistically–you posted comments that exposed your complete, unadulterated stupidity. Heed my advice and refrain from procreating. Thank you, that is all
Feel free to leave a comment... and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!
Frankly, I’m more scared of that pork.
MEOW! Cat, the other white meat.
I think the “real” on the menu is in spanish.
The actual menu item in question is probably “chicken royale” or chicken a la king.
Cain is funny! Well, in a racist kind of way.
Pork… if they pay you $0.20 to eat it, don’t.
Anyone wonder why it’s cheaper to get it WITH pork than WITHOUT?
To clarify, I meant pork is cheaper than meatless.
They could have meant tofu chicken, you never know. And enough of the stereotypes that Chinese restaurants use cats as meat substitutes. It’s unwarranted, unproven and juvenile.
They mean vegan chicken (tofu), or real chicken. Blog post FAIL
this is not a fail… if its fake chicken or that Tofu crap then just say it.
Anyway, there certainly HAVE been incidents of Chinese restaurants serving cats. Pull the stick out of your ass, Peck, and stop taking things so seriously. If you haven’t noticed, this is a light-hearted site.
P.S. If you like having sticks up your ass, I have no problem with that. I was speaking metaphorically.
Alex, you’re doing it wrong. Spanish doesn’t work that way.
But I agree with the other thing, it could be real as in royal.
Alex and Kurrus, you both are fucking retarded. Why would there be SPANISH on the menu of a CHINESE restaurant? That and they wouldn’t use a spanish adjective with an english noun, nor would the adjective precede the noun… Please, for the love of God, know what the hell you are talking about before you open your mouth lest you insert your foot inadvertently. That being said, you technically didn’t open your mouths–that just worked out better linguistically–you posted comments that exposed your complete, unadulterated stupidity. Heed my advice and refrain from procreating. Thank you, that is all